← السورة 64

64:11

مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۗ وَمَن يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُۥ ۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ

كلمة بكلمة

مَآ
Not
حرف جر
أَصَابَ
strikes
فعل
الجذر: صوب
مِن
any
حرف جر
مُّصِيبَةٍ
disaster
اسم
الجذر: صوب
إِلَّا
except
حرف جر
بِإِذْنِ
by (the) permission
اسم
الجذر: أذن
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
وَمَن
And whoever
حرف جر
يُؤْمِنۢ
believes
فعل
الجذر: أمن
بِٱللَّهِ
in Allah
اسم
الجذر: أله
يَهْدِ
He guides
فعل
الجذر: هدي
قَلْبَهُۥ
his heart
اسم
الجذر: قلب
وَٱللَّهُ
And Allah
اسم
الجذر: أله
بِكُلِّ
of every
اسم
الجذر: كلل
شَىْءٍ
thing
اسم
الجذر: شيأ
عَلِيمٌ
(is) All-Knowing
اسم
الجذر: علم

الترجمة

No kind of calamity can occur, except by the leave of Allah: and if any one believes in Allah, (Allah) guides his heart (aright): for Allah knows all things.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah'ın izni olmayınca hiç bir musibet isabet etmez. Kim Allah'a inanırsa, Allah onun kalbini doğruya götürür. Allah her şeyi bilendir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah’ın izni olmaksızın (hiç kimseye) hiçbir musibet isabet etmez. Kim Allah’a inanırsa (Allah) onun kalbini doğru yola ulaştırır. Allah her şeyi bilendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

No calamity befalleth save by Allah's leave. And whosoever believeth in Allah, He guideth his heart. And Allah is Knower of all things.

M. Pickthall · EN · public-domain