← السورة 64

64:12

وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ ۚ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ

كلمة بكلمة

وَأَطِيعُوا۟
So obey
فعل
الجذر: طوع
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
وَأَطِيعُوا۟
and obey
فعل
الجذر: طوع
ٱلرَّسُولَ
the Messenger
اسم
الجذر: رسل
فَإِن
but if
حرف جر
تَوَلَّيْتُمْ
you turn away
فعل
الجذر: ولي
فَإِنَّمَا
then only
حرف جر
عَلَىٰ
upon
حرف جر
رَسُولِنَا
Our Messenger
اسم
الجذر: رسل
ٱلْبَلَٰغُ
(is) the conveyance
اسم
الجذر: بلغ
ٱلْمُبِينُ
clear
اسم
الجذر: بين

الترجمة

So obey Allah, and obey His Messenger: but if ye turn back, the duty of Our Messenger is but to proclaim (the Message) clearly and openly.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah'a itaat edin, Peygamber'e de itaat edin. Yüz çevirirseniz bilin ki, elçimize düşen apaçık bir duyurmadır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah’a itaat edin; Elçi'ye de itaat edin! Yüz çevirirseniz (bilin ki) Elçimize düşen görev, sadece apaçık tebliğdir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Obey Allah and obey His messenger; but if ye turn away, then the duty of Our messenger is only to convey (the message) plainly.

M. Pickthall · EN · public-domain