67:22
أَفَمَن يَمْشِى مُكِبًّا عَلَىٰ وَجْهِهِۦٓ أَهْدَىٰٓ أَمَّن يَمْشِى سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
كلمة بكلمة
أَفَمَن
Then is he who
اسم
عَلَىٰ
on
حرف جر
أَمَّن
or (he) who
حرف جر
عَلَىٰ
on
حرف جر
الترجمة
Is then one who walks headlong, with his face grovelling, better guided,- or one who walks evenly on a Straight Way?
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Şimdi yüz üstü kapanarak yürüyen mi doğru gider, yoksa dosdoğru yolda yürüyen mi?
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Yüzüstü sürünen mi daha doğru gidebilir yoksa doğru yolda düzgün bir şekilde yürüyen mi?
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Is he who goeth groping on his face more rightly guided, or he who walketh upright on a straight road?
M. Pickthall · EN · public-domain