← السورة 7

7:105

حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ ۚ قَدْ جِئْتُكُم بِبَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَرْسِلْ مَعِىَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

كلمة بكلمة

حَقِيقٌ
Obligated
اسم
الجذر: حقق
عَلَىٰٓ
on
حرف جر
أَن
that
حرف جر
لَّآ
not
حرف جر
أَقُولَ
I say
فعل
الجذر: قول
عَلَى
about
حرف جر
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
إِلَّا
except
حرف جر
ٱلْحَقَّ
the truth
اسم
الجذر: حقق
قَدْ
Verily
حرف جر
جِئْتُكُم
I (have) come to you
فعل
الجذر: جيأ
بِبَيِّنَةٍ
with a clear Sign
اسم
الجذر: بين
مِّن
from
حرف جر
رَّبِّكُمْ
your Lord
اسم
الجذر: ربب
فَأَرْسِلْ
so send
فعل
الجذر: رسل
مَعِىَ
with me
اسم
بَنِىٓ
(the) Children
اسم
الجذر: بني
إِسْرَٰٓءِيلَ
(of) Israel
اسم

الترجمة

One for whom it is right to say nothing but truth about Allah. Now have I come unto you (people), from your Lord, with a clear (Sign): So let the Children of Israel depart along with me."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah'a karşı ilk görevim, hak olandan başka bir şey söylemememdir. Gerçekten ben size Rabbinizden bir mucize getirdim, artık İsrailoğullarını benimle gönder.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah hakkında gerçek(ler)den başka bir şey söylememek benim üzerime borçtur. Elbette Rabbinizden size apaçık bir belge getirdim; artık İsrailoğulları'nı benimle gönder!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Approved upon condition that I speak concerning Allah nothing but the truth. I come unto you (lords of Egypt) with a clear proof from your Lord. So let the Children of Israel go with me.

M. Pickthall · EN · public-domain