7:36
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا وَٱسْتَكْبَرُوا۟ عَنْهَآ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
كلمة بكلمة
وَٱلَّذِينَ
But those who
حرف جر
عَنْهَآ
towards them
حرف جر
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
اسم
هُمْ
they
اسم
فِيهَا
in it
حرف جر
الترجمة
But those who reject Our signs and treat them with arrogance,- they are companions of the Fire, to dwell therein (for ever).
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Kim de âyetlerimizi yalanlar ve onlara karşı büyüklük taslarsa, işte onlar cehennemliktirler ve orada ebedî olarak kalacaklardır.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Ayetlerimizi yalanlayıp onlara karşı kibirlenenler ise ateş halkıdır; onlar orada ebedî kalıcıdır.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
But they who deny Our revelations and scorn them - each are rightful owners of the Fire; they will abide therein.
M. Pickthall · EN · public-domain