← السورة 7

7:8

وَٱلْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ ۚ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

كلمة بكلمة

وَٱلْوَزْنُ
And the weighing
اسم
الجذر: وزن
يَوْمَئِذٍ
that day
اسم
الجذر: يوم
ٱلْحَقُّ
(will be) the truth
اسم
الجذر: حقق
فَمَن
So whose
حرف جر
ثَقُلَتْ
(will be) heavy
فعل
الجذر: ثقل
مَوَٰزِينُهُۥ
his scales
اسم
الجذر: وزن
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
حرف جر
هُمُ
[they]
اسم
ٱلْمُفْلِحُونَ
(will be) the successful ones
اسم
الجذر: فلح

الترجمة

The balance that day will be true (to nicety): those whose scale (of good) will be heavy, will prosper:

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O gün (amelleri tartacak) terazi haktır. Kimin (sevap) tartıları ağır gelirse, işte onlar kurtulanlardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

O günkü terazi tamamen hakka uygun olacaktır. Kimin terazi(de sevap)ları ağır gelirse, işte onlar kurtulanlardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

The weighing on that day is the true (weighing). As for those whose scale is heavy, they are the successful.

M. Pickthall · EN · public-domain