← السورة 76

76:29

إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا

كلمة بكلمة

إِنَّ
Indeed
حرف جر
هَٰذِهِۦ
this
حرف جر
تَذْكِرَةٌ
(is) a reminder
اسم
الجذر: ذكر
فَمَن
so whoever
حرف جر
شَآءَ
wills
فعل
الجذر: شيأ
ٱتَّخَذَ
let him take
فعل
الجذر: أخذ
إِلَىٰ
to
حرف جر
رَبِّهِۦ
his Lord
اسم
الجذر: ربب
سَبِيلًا
a way
اسم
الجذر: سبل

الترجمة

This is an admonition: Whosoever will, let him take a (straight) Path to his Lord.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İşte bu bir öğüttür. Dileyen Rabbine giden yolu tutar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki bu (Kur'an gerçeği) hatırlatmadır. Dileyen, Rabbine (giden) bir yol tutar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! this is an Admonishment, that whosoever will may choose a way unto his Lord.

M. Pickthall · EN · public-domain