← السورة 9

9:129

فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَقُلْ حَسْبِىَ ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَهُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ

كلمة بكلمة

فَإِن
But if
حرف جر
تَوَلَّوْا۟
they turn away
فعل
الجذر: ولي
فَقُلْ
then say
فعل
الجذر: قول
حَسْبِىَ
Sufficient for me
اسم
الجذر: حسب
ٱللَّهُ
(is) Allah
اسم
الجذر: أله
لَآ
(There is) no
حرف جر
إِلَٰهَ
god
اسم
الجذر: أله
إِلَّا
except
حرف جر
هُوَ
Him
اسم
عَلَيْهِ
On Him
حرف جر
تَوَكَّلْتُ
I put my trust
فعل
الجذر: وكل
وَهُوَ
And He
حرف جر
رَبُّ
(is the) Lord
اسم
الجذر: ربب
ٱلْعَرْشِ
(of) the Throne
اسم
الجذر: عرش
ٱلْعَظِيمِ
the Great
اسم
الجذر: عظم

الترجمة

But if they turn away, Say: "Allah sufficeth me: there is no god but He: On Him is my trust,- He the Lord of the Throne (of Glory) Supreme!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Eğer aldırmazlarsa onlara de ki: Bana Allah yeter. O'ndan başka ilâh yoktur. Ben O'na dayanmaktayım ve O, o büyük Arş'ın Rabbidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(İnkârcılar) yüz çevirirlerse de ki: “Bana yalnızca Allah yeter. O’ndan başka ilah yoktur. Ben yalnızca O’na güvendim. O yüce arşın sahibidir.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Now, if they turn away (O Muhammad) say: Allah sufficeth me. There is no Allah save Him. In Him have I put my trust, and He is Lord of the Tremendous Throne.

M. Pickthall · EN · public-domain