← Surah 10

10:60

وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ

Word by word

وَمَا
And what
Preposition
ظَنُّ
(will be the) assumption
Noun
Root: ظنن
ٱلَّذِينَ
(of) those who
Noun
يَفْتَرُونَ
invent
Verb
Root: فري
عَلَى
against
Preposition
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
ٱلْكَذِبَ
the lie
Noun
Root: كذب
يَوْمَ
(on) the Day
Noun
Root: يوم
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Judgment
Noun
Root: قوم
إِنَّ
Indeed
Preposition
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
لَذُو
(is) surely Full (of) Bounty
Preposition
فَضْلٍ
(is) surely Full (of) Bounty
Noun
Root: فضل
عَلَى
to
Preposition
ٱلنَّاسِ
the mankind
Noun
Root: أنس
وَلَٰكِنَّ
but
Preposition
أَكْثَرَهُمْ
most of them
Noun
Root: كثر
لَا
(are) not
Preposition
يَشْكُرُونَ
grateful
Verb
Root: شكر

Translation

And what think those who invent lies against Allah, of the Day of Judgment? Verily Allah is full of bounty to mankind, but most of them are ungrateful.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah'a yalanı iftira edenler kıyamet gününü ne sanıyorlar? Allah, insanlara çok ihsanda bulunmuştur, lâkin insanların çoğu şükretmezler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah’a yalan uyduranların kıyamet günü hakkındaki kanaati nedir? Şüphesiz ki Allah insanlara karşı lütuf sahibidir. Fakat onların çoğu şükretmezler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And what think those who invent a lie concerning Allah (will be their plight) upon the Day of Resurrection? Lo! Allah truly is Bountiful toward mankind, but most of them give not thanks.

M. Pickthall · EN · public-domain