← Surah 11

11:100

ذَٰلِكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلْقُرَىٰ نَقُصُّهُۥ عَلَيْكَ ۖ مِنْهَا قَآئِمٌ وَحَصِيدٌ

Word by word

ذَٰلِكَ
That
Noun
مِنْ
(is) from
Preposition
أَنۢبَآءِ
(the) news
Noun
Root: نبأ
ٱلْقُرَىٰ
(of) the cities
Noun
Root: قري
نَقُصُّهُۥ
(which) We relate
Verb
Root: قصص
عَلَيْكَ
to you
Preposition
مِنْهَا
of them
Preposition
قَآئِمٌ
some are standing
Noun
Root: قوم
وَحَصِيدٌ
and (some) mown
Noun
Root: حصد

Translation

These are some of the stories of communities which We relate unto thee: of them some are standing, and some have been mown down (by the sickle of time).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İşte bu helâk olmuş memleketlerin önemli haberlerindendir. Sana onu kıssa olarak anlatıyoruz. Onlardan yerinde duranlar da var, biçilenler (yok olup gidenler) de.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İşte bu, (halkı helak olmuş) şehirlerin haberlerindendir. Biz onu sana anlatıyoruz. Onlardan (izleri) kalan da vardır; biçilmiş (ekin gibi yok olan) da.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

That is (something) of the tidings of the townships (which were destroyed of old). We relate it unto thee (Muhammad). Some of them are standing and some (already) reaped.

M. Pickthall · EN · public-domain