16:108
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَسَمْعِهِمْ وَأَبْصَـٰرِهِمْ ۖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْغَـٰفِلُونَ
Word by word
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
Noun
ٱلَّذِينَ
(are) the ones
Noun
عَلَىٰ
over
Preposition
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
And those
Preposition
هُمُ
they are
Noun
Translation
Those are they whose hearts, ears, and eyes Allah has sealed up, and they take no heed.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Bunlar, o kimselerdir ki; Allah kalblerini, kulaklarını ve gözlerini mühürlemiştir. Ve onlar, gafillerin ta kendileridir.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
İşte onlar kalplerini, işitmesini (kulaklarını) ve gözlerini Allah’ın mühürlediği kişilerdir.Onlar habersizmiş gibi davrananların ta kendileridir.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Such are they whose hearts and ears and eyes Allah hath sealed. And such are the heedless.
M. Pickthall · EN · public-domain