← Surah 18

18:75

۞ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا

Word by word

قَالَ
He said
Verb
Root: قول
أَلَمْ
Did not
Noun
أَقُل
I say
Verb
Root: قول
لَّكَ
to you
Preposition
إِنَّكَ
that you
Preposition
لَن
never
Preposition
تَسْتَطِيعَ
will be able
Verb
Root: طوع
مَعِىَ
with me
Noun
صَبْرًا
(to have) patience
Noun
Root: صبر

Translation

He answered: "Did I not tell thee that thou canst have no patience with me?"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Hızır dedi ki: "Doğrusu sen benimle asla sabredemezsin demedim mi sana?"

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Bilge melek) “Ben sana benimle beraberliğe sabredemezsin dememiş miydim?” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He said: Did I not tell thee that thou couldst not bear with me?

M. Pickthall · EN · public-domain