18:75
۞ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا
Word by word
Translation
He answered: "Did I not tell thee that thou canst have no patience with me?"
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Hızır dedi ki: "Doğrusu sen benimle asla sabredemezsin demedim mi sana?"
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
(Bilge melek) “Ben sana benimle beraberliğe sabredemezsin dememiş miydim?” demişti.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
He said: Did I not tell thee that thou couldst not bear with me?
M. Pickthall · EN · public-domain