2:78
وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لَا يَعْلَمُونَ ٱلْكِتَـٰبَ إِلَّآ أَمَانِىَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ
Word by word
Translation
And there are among them illiterates, who know not the Book, but (see therein their own) desires, and they do nothing but conjecture.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Bunların bir de ümmî (okuma yazması olmayan) kısmı vardır, kitabı bilmezler, ancak birtakım kuruntu yığınına, boş saplantılara kapılır ve zan içinde dolaşır dururlar.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
İçlerinde birtakım ümmiler vardır ki kuruntular dışında Kitab’ı (Tevrat’ı) bilmezler. Onlar zandan başka bir şeyde bulunmuyorlar.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Among them are unlettered folk who know the Scripture not except from hearsay. They but guess.
M. Pickthall · EN · public-domain