← Surah 20

20:53

ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّن نَّبَاتٍ شَتَّىٰ

Word by word

ٱلَّذِى
The One Who
Noun
جَعَلَ
made
Verb
Root: جعل
لَكُمُ
for you
Preposition
ٱلْأَرْضَ
the earth
Noun
Root: أرض
مَهْدًا
(as) a bed
Noun
Root: مهد
وَسَلَكَ
and inserted
Verb
Root: سلك
لَكُمْ
for you
Preposition
فِيهَا
therein
Preposition
سُبُلًا
ways
Noun
Root: سبل
وَأَنزَلَ
and sent down
Verb
Root: نزل
مِنَ
from
Preposition
ٱلسَّمَآءِ
the sky
Noun
Root: سمو
مَآءً
water
Noun
Root: موه
فَأَخْرَجْنَا
then We (have) brought forth
Verb
Root: خرج
بِهِۦٓ
with it
Preposition
أَزْوَٰجًا
pairs
Noun
Root: زوج
مِّن
of
Preposition
نَّبَاتٍ
plants
Noun
Root: نبت
شَتَّىٰ
diverse
Noun
Root: شتت

Translation

"He Who has, made for you the earth like a carpet spread out; has enabled you to go about therein by roads (and channels); and has sent down water from the sky." With it have We produced diverse pairs of plants each separate from the others.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Yeryüzünü sizin için bir döşek yapan, oradan sizin için yollar açan ve gökten bir su indiren O'dur." İşte biz o su ile türlü türlü bitkilerden çiftler çıkardık.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Allah) yeri sizin için beşik yapan, onda sizin için yollar açan ve gökten de su indirendir. O (su) saye(sin)de çeşitli bitkilerden de çiftler çıkarmıştık.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Who hath appointed the earth as a bed and hath threaded roads for you therein and hath sent down water from the sky and thereby We have brought forth divers kinds of vegetation,

M. Pickthall · EN · public-domain