25:65
وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا
Word by word
وَٱلَّذِينَ
And those who
Preposition
عَنَّا
from us
Preposition
جَهَنَّمَ
(of) Hell
Noun
إِنَّ
Indeed
Preposition
Translation
Those who say, "Our Lord! avert from us the Wrath of Hell, for its Wrath is indeed an affliction grievous,-
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Onlar ki, şöyle derler: Cehennem azabını üzerimizden sav! Doğrusu onun azabı geçici bir şey değildir.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Şöyle derler: “Rabbimiz! Cehennem azabını bizden uzak tut! Şüphesiz ki onun azabı sargındır (kişiyi bırakmaz, ebedidir).
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And who say: Our Lord! Avert from us the doom of hell; lo! the doom thereof is anguish;
M. Pickthall · EN · public-domain