26:41
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
Word by word
فَلَمَّا
So when
Preposition
لِفِرْعَوْنَ
to Firaun
Preposition
أَئِنَّ
Is there
Noun
لَنَا
for us
Preposition
إِن
if
Preposition
نَحْنُ
we are
Noun
Translation
So when the sorcerers arrived, they said to Pharaoh: "Of course - shall we have a (suitable) reward if we win?
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Sihirbazlar geldiklerinde Firavun'a "Şayet biz üstün gelirsek, muhakkak bize bir ücret vardır, değil mi?" dediler.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Büyücüler geldiklerinde, Firavun’a “Galip gelirsek bize ödül var, değil mi?” demişlerdi.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And when the wizards came they said unto Pharaoh: Will there surely be a reward for us if we are the winners?
M. Pickthall · EN · public-domain