27:28
ٱذْهَب بِّكِتَـٰبِى هَـٰذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَٱنظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ
Word by word
Translation
"Go thou, with this letter of mine, and deliver it to them: then draw back from them, and (wait to) see what answer they return"...
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
"Şu mektubumu götür, onu kendilerine ver, sonra onlardan biraz çekil de, ne sonuca varacaklarına bak."
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Şu mektubumu götür ve kendilerine ver; sonra (kenara) çekil de ne sonuca varacaklarına bak!”
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Go with this my letter and throw it down unto them; then turn away and see what (answer) they return,
M. Pickthall · EN · public-domain