← Surah 27

27:93

وَقُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ فَتَعْرِفُونَهَا ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

Word by word

وَقُلِ
And say
Verb
Root: قول
ٱلْحَمْدُ
All praise (be)
Noun
Root: حمد
لِلَّهِ
to Allah
Noun
Root: أله
سَيُرِيكُمْ
He will show you
Verb
Root: رأي
ءَايَٰتِهِۦ
His Signs
Noun
Root: أيي
فَتَعْرِفُونَهَا
and you will recognize them
Verb
Root: عرف
وَمَا
And your Lord is not
Preposition
رَبُّكَ
And your Lord is not
Noun
Root: ربب
بِغَٰفِلٍ
unaware
Noun
Root: غفل
عَمَّا
of what
Preposition
تَعْمَلُونَ
you do
Verb
Root: عمل

Translation

And say: "Praise be to Allah, Who will soon show you His Signs, so that ye shall know them"; and thy Lord is not unmindful of all that ye do.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ve şöyle de: Hamd, Allah'a mahsustur. O, âyetlerini size gösterecek, siz de onları görüp tanıyacaksınız. Rabbin, yaptıklarınızdan habersiz değildir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Hamd (övgü) Allah içindir. O, ayetlerini size gösterecektir; siz de onları (görüp) tanıyacaksınız. Rabbin yaptıklarınızdan habersiz değildir.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And say: Praise be to Allah Who will show you His portents so that ye shall know them. And thy Lord is not unaware of what ye (mortals) do.

M. Pickthall · EN · public-domain