← Surah 29

29:10

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِىَ فِى ٱللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِ وَلَئِن جَآءَ نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ ۚ أَوَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِى صُدُورِ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Word by word

وَمِنَ
And of
Preposition
ٱلنَّاسِ
the people
Noun
Root: أنس
مَن
(is he) who
Noun
يَقُولُ
says
Verb
Root: قول
ءَامَنَّا
We believe
Verb
Root: أمن
بِٱللَّهِ
in Allah
Noun
Root: أله
فَإِذَآ
But when
Preposition
أُوذِىَ
he is harmed
Verb
Root: أذي
فِى
in
Preposition
ٱللَّهِ
(the Way of) Allah
Noun
Root: أله
جَعَلَ
he considers
Verb
Root: جعل
فِتْنَةَ
(the) trial
Noun
Root: فتن
ٱلنَّاسِ
(of) the people
Noun
Root: أنس
كَعَذَابِ
as (the) punishment
Noun
Root: عذب
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
وَلَئِن
But if
Preposition
جَآءَ
comes
Verb
Root: جيأ
نَصْرٌ
victory
Noun
Root: نصر
مِّن
from
Preposition
رَّبِّكَ
your Lord
Noun
Root: ربب
لَيَقُولُنَّ
surely they say
Verb
Root: قول
إِنَّا
Indeed, we
Preposition
كُنَّا
were
Verb
Root: كون
مَعَكُمْ
with you
Noun
أَوَلَيْسَ
Is not
Verb
Root: ليس
ٱللَّهُ
Allah
Noun
Root: أله
بِأَعْلَمَ
most knowing
Noun
Root: علم
بِمَا
of what
Preposition
فِى
(is) in
Preposition
صُدُورِ
(the) breasts
Noun
Root: صدر
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds
Noun
Root: علم

Translation

Then there are among men such as say, "We believe in Allah"; but when they suffer affliction in (the cause of) Allah, they treat men's oppression as if it were the Wrath of Allah! And if help comes (to thee) from thy Lord, they are sure to say, "We have (always) been with you!" Does not Allah know best all that is in the hearts of all creation?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İnsanlardan kimi vardır ki, "Allah'a inandık" der; fakat Allah uğrunda eziyete uğratıldığı zaman, insanların işkencesini Allah'ın azabı gibi tutar. Halbuki Rabbinden bir yardım gelecek olsa, mutlaka, "Doğrusu biz de sizinle beraberdik" derler. Acaba Allah, herkesin kalbindekileri en iyi bilen değil midir?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İnsanlardan kimi vardır ki “Allah’a inandık.” der; Allah uğrunda eziyete uğratıldığı zaman, insanlar(ın) eziyeti(ni) Allah’ın azabı gibi görür. Rabbinden bir yardım gelecek olsa, mutlaka “Doğrusu biz de sizinleydik!” derler. Allah insanların göğüslerinde (kalplerinde) olanları iyi bilen değil midir!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Of mankind is he who saith: We believe in Allah, but, if he be made to suffer for the sake of Allah, he mistaketh the persecution of mankind for Allah's punishment; and then, if victory cometh from thy Lord, will say: Lo! we were with you (all the while). Is not Allah Best Aware of what is in the bosoms of (His) creatures?

M. Pickthall · EN · public-domain