29:69
وَٱلَّذِينَ جَـٰهَدُوا۟ فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلْمُحْسِنِينَ
Word by word
وَٱلَّذِينَ
And those who
Preposition
فِينَا
for Us
Preposition
وَإِنَّ
And indeed
Preposition
لَمَعَ
surely (is) with
Preposition
Translation
And those who strive in Our (cause),- We will certainly guide them to our Paths: For verily Allah is with those who do right.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Ama bizim yolumuzda cihad edenleri, elbette kendi yollarımıza eriştireceğiz. Hiç şüphe yok ki Allah iyi davrananlarla beraberdir.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Bizim uğrumuzda cihad edenleri (fedakârlıkta bulunanları) elbette kendi yollarımıza ulaştıracağız. Şüphesiz ki Allah güzel davrananlarla beraberdir.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
As for those who strive in Us, We surely guide them to Our paths, and lo! Allah is with the good.
M. Pickthall · EN · public-domain