← Surah 36

36:49

مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ

Word by word

مَا
Not
Preposition
يَنظُرُونَ
they await
Verb
Root: نظر
إِلَّا
except
Preposition
صَيْحَةً
a shout
Noun
Root: صيح
وَٰحِدَةً
one
Noun
Root: وحد
تَأْخُذُهُمْ
it will seize them
Verb
Root: أخذ
وَهُمْ
while they
Preposition
يَخِصِّمُونَ
are disputing
Verb
Root: خصم

Translation

They will not (have to) wait for aught but a single Blast: it will seize them while they are yet disputing among themselves!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar sadece bir tek çığlığa bakıyorlar, bir çığlık ki, onlar çekişip dururken kendilerini yakalayıverir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Birbirleriyle çekişip dururken kendilerini ansızın yakalayacak korkunç bir sesten başka bir şey beklemiyorlar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

They await but one Shout, which will surprise them while they are disputing.

M. Pickthall · EN · public-domain