← Sure 36

36:49

مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ

Kelime kelime

مَا
beklemiyorlar
Edat
يَنظُرُونَ
bekliyorlar
Fiil
Kök: نظر
إِلَّا
başka bir şey
Edat
صَيْحَةً
korkunç sesten
İsim
Kök: صيح
وَٰحِدَةً
bir tek
İsim
Kök: وحد
تَأْخُذُهُمْ
ansızın onları yakalar
Fiil
Kök: أخذ
وَهُمْ
ve onlar
Edat
يَخِصِّمُونَ
çekişip dururlarken
Fiil
Kök: خصم

Meal

They will not (have to) wait for aught but a single Blast: it will seize them while they are yet disputing among themselves!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar sadece bir tek çığlığa bakıyorlar, bir çığlık ki, onlar çekişip dururken kendilerini yakalayıverir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Birbirleriyle çekişip dururken kendilerini ansızın yakalayacak korkunç bir sesten başka bir şey beklemiyorlar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

They await but one Shout, which will surprise them while they are disputing.

M. Pickthall · EN · public-domain