43:5
أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ
Word by word
Translation
Shall We then take away the Message from you and repel (you), for that ye are a people transgressing beyond bounds?
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Siz haddi aşan bir kavim oldunuz diye Kur'an'ı size göndermekten vaz mı geçelim?
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Siz haddi aşan kişiler oldunuz diye sizi zikr (Kur’an’la uyarmak)tan vaz mı geçelim?
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Shall We utterly ignore you because ye are a wanton folk?
M. Pickthall · EN · public-domain