← Surah 43

43:77

وَنَادَوْا۟ يَـٰمَـٰلِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُم مَّـٰكِثُونَ

Word by word

وَنَادَوْا۟
And they will call
Verb
Root: ندي
يَٰمَٰلِكُ
O Malik
Noun
Root: ملك
لِيَقْضِ
Let put an end
Verb
Root: قضي
عَلَيْنَا
to us
Preposition
رَبُّكَ
your Lord
Noun
Root: ربب
قَالَ
He (will) say
Verb
Root: قول
إِنَّكُم
Indeed, you
Preposition
مَّٰكِثُونَ
(will) remain
Noun
Root: مكث

Translation

They will cry: "O Malik! would that thy Lord put an end to us!" He will say, "Nay, but ye shall abide!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar cehennem bekçisine: "Ey Mâlik! Rabbin artık bizi öldürsün." diye seslenirler. Mâlik de: "Siz böylece kalacaksınız." der.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Cehennemdekiler:) “Ey (mahşer meleği) Mâlik! Rabbin bizim hakkımızda (ölüm) hükmünü versin!” diye seslenmiş, o (Mâlik) de “Şüphesiz ki siz böyle kalacaksınız!” demiş (olacak)tır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And they cry: O master! Let thy Lord make an end of us. He saith: Lo! here ye must remain.

M. Pickthall · EN · public-domain