← Surah 5

5:101

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَسْـَٔلُوا۟ عَنْ أَشْيَآءَ إِن تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِن تَسْـَٔلُوا۟ عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ ٱلْقُرْءَانُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا ٱللَّهُ عَنْهَا ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ

Word by word

يَٰٓأَيُّهَا
O you
Noun
Root: أيي
ٱلَّذِينَ
who
Noun
ءَامَنُوا۟
believe
Verb
Root: أمن
لَا
(Do) not
Preposition
تَسْـَٔلُوا۟
ask
Verb
Root: سأل
عَنْ
about
Preposition
أَشْيَآءَ
things
Noun
Root: شيأ
إِن
if
Preposition
تُبْدَ
made clear
Verb
Root: بدو
لَكُمْ
to you
Preposition
تَسُؤْكُمْ
it may distress you
Verb
Root: سوأ
وَإِن
and if
Preposition
تَسْـَٔلُوا۟
you ask
Verb
Root: سأل
عَنْهَا
about it
Preposition
حِينَ
when
Noun
Root: حين
يُنَزَّلُ
is being revealed
Verb
Root: نزل
ٱلْقُرْءَانُ
the Quran
Noun
Root: قرأ
تُبْدَ
it would be made clear
Verb
Root: بدو
لَكُمْ
to you
Preposition
عَفَا
has (been) pardoned
Verb
Root: عفو
ٱللَّهُ
(by) Allah
Noun
Root: أله
عَنْهَا
[about] it
Preposition
وَٱللَّهُ
and Allah
Noun
Root: أله
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
Noun
Root: غفر
حَلِيمٌ
All-Forbearing
Noun
Root: حلم

Translation

O ye who believe! Ask not questions about things which, if made plain to you, may cause you trouble. But if ye ask about things when the Qur'an is being revealed, they will be made plain to you, Allah will forgive those: for Allah is Oft-forgiving, Most Forbearing.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey iman edenler! Açıklandığı zaman hoşunuza gitmeyecek olan şeylerden sormayın. Eğer onları Kur'ân indirilirken sorarsanız size açıklanır. Halbuki Allah onlardan geçmiştir. Allah çok bağışlayan ve çok yumuşak davranandır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey iman edenler! Size açıklanırsa hoşunuza gitmeyecek şeyleri sormayın! Kur’an indirilirken onları sorarsanız size açıklanır. (Bildirmediğine göre) Allah onları affetmiştir (Allah onlardan geçmiştir). Allah çok bağışlayandır, hoşgörülüdür.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O ye who believe! Ask not of things which, if they were made unto you, would trouble you; but if ye ask of them when the Qur'an is being revealed, they will be made known unto you. Allah pardoneth this, for Allah is Forgiving, Clement.

M. Pickthall · EN · public-domain