← Surah 5

5:11

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُوٓا۟ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ ۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ

Word by word

يَٰٓأَيُّهَا
O you
Noun
Root: أيي
ٱلَّذِينَ
who
Noun
ءَامَنُوا۟
believe
Verb
Root: أمن
ٱذْكُرُوا۟
Remember
Verb
Root: ذكر
نِعْمَتَ
(the) Favor
Noun
Root: نعم
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
عَلَيْكُمْ
upon you
Preposition
إِذْ
when
Noun
هَمَّ
determined
Verb
Root: همم
قَوْمٌ
a people
Noun
Root: قوم
أَن
that
Preposition
يَبْسُطُوٓا۟
they stretch
Verb
Root: بسط
إِلَيْكُمْ
towards you
Preposition
أَيْدِيَهُمْ
their hands
Noun
Root: يدي
فَكَفَّ
but He restrained
Verb
Root: كفف
أَيْدِيَهُمْ
their hands
Noun
Root: يدي
عَنكُمْ
from you
Preposition
وَٱتَّقُوا۟
And fear
Verb
Root: وقي
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
وَعَلَى
And upon
Preposition
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
فَلْيَتَوَكَّلِ
so let put the trust
Verb
Root: وكل
ٱلْمُؤْمِنُونَ
the believers
Noun
Root: أمن

Translation

O ye who believe! Call in remembrance the favour of Allah unto you when certain men formed the design to stretch out their hands against you, but (Allah) held back their hands from you: so fear Allah. And on Allah let believers put (all) their trust.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey iman edenler! Allah'ın size olan nimetini hatırlayın. Hani bir topluluk size el uzatmaya (tecavüze) yeltenmişti de, O (Allah) onların ellerini sizden çekmişti. Allah'tan korkun. Müminler yalnız Allah'a dayansınlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey iman edenler! Allah’ın size olan (şu) nimetini hatırlayın: Hani bir topluluk size el uzatmaya yeltenmişti de onların ellerini sizden çekmişti. Allah’a karşı takvâlı (duyarlı) olun! Müminler yalnızca Allah’a güvensinler!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O ye who believe! Remember Allah's favour unto you, how a people were minded to stretch out their hands against you but He withheld their hands from you; and keep your duty to Allah. In Allah let believers put their trust.

M. Pickthall · EN · public-domain