← Surah 64

64:14

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّ مِنْ أَزْوَٰجِكُمْ وَأَوْلَـٰدِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَٱحْذَرُوهُمْ ۚ وَإِن تَعْفُوا۟ وَتَصْفَحُوا۟ وَتَغْفِرُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Word by word

يَٰٓأَيُّهَا
O
Noun
Root: أيي
ٱلَّذِينَ
(you) who
Noun
ءَامَنُوٓا۟
believe
Verb
Root: أمن
إِنَّ
Indeed
Preposition
مِنْ
from
Preposition
أَزْوَٰجِكُمْ
your spouses
Noun
Root: زوج
وَأَوْلَٰدِكُمْ
and your children
Noun
Root: ولد
عَدُوًّا
(are) enemies
Noun
Root: عدو
لَّكُمْ
to you
Preposition
فَٱحْذَرُوهُمْ
so beware of them
Verb
Root: حذر
وَإِن
But if
Preposition
تَعْفُوا۟
you pardon
Verb
Root: عفو
وَتَصْفَحُوا۟
and overlook
Verb
Root: صفح
وَتَغْفِرُوا۟
and forgive
Verb
Root: غفر
فَإِنَّ
then indeed
Preposition
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
Noun
Root: غفر
رَّحِيمٌ
Most Merciful
Noun
Root: رحم

Translation

O ye who believe! Truly, among your wives and your children are (some that are) enemies to yourselves: so beware of them! But if ye forgive and overlook, and cover up (their faults), verily Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey iman edenler! Eşlerinizden ve çocuklarınızdan size düşman olanlar da vardır. Onlardan sakının. Ama affeder, kusurlarını başlarına kakmaz, hoş görür ve bağışlarsanız, bilin ki Allah çok bağışlayan çok merhamet edendir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey iman edenler! Eşlerinizden ve çocuklarınızdan size düşman olanlar da vardır. Onlardan sakının (onlara karşı dikkatli olun)! Affeder, hoşgörür ve (suçlarını) bağışlarsanız, (bilin ki) Allah da çok bağışlayandır, çok merhametlidir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O ye who believe! Lo! among your wives and your children there are enemies for you, therefor beware of them. And if ye efface and overlook and forgive, then lo! Allah is Forgiving, Merciful.

M. Pickthall · EN · public-domain