← Surah 7

7:200

وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيْطَـٰنِ نَزْغٌ فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّهِ ۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Word by word

وَإِمَّا
And if
Preposition
يَنزَغَنَّكَ
an evil suggestion comes to you
Verb
Root: نزغ
مِنَ
from
Preposition
ٱلشَّيْطَٰنِ
[the] Shaitaan
Noun
Root: شطن
نَزْغٌ
[an evil suggestion]
Noun
Root: نزغ
فَٱسْتَعِذْ
then seek refuge
Verb
Root: عوذ
بِٱللَّهِ
in Allah
Noun
Root: أله
إِنَّهُۥ
Indeed, He
Preposition
سَمِيعٌ
(is) All-Hearing
Noun
Root: سمع
عَلِيمٌ
All-Knowing
Noun
Root: علم

Translation

If a suggestion from Satan assail thy (mind), seek refuge with Allah; for He heareth and knoweth (all things).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Eğer şeytandan bir vesvese, bir gıcık gelirse hemen Allah'a sığın. Muhakkak ki, Allah hakkıyla işiten, kemaliyle bilendir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sana şeytandan bir kışkırtma gelirse hemen Allah’a sığın! Şüphesiz ki O duyandır, bilendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And if a slander from the devil wound thee, then seek refuge in Allah. Lo! He is Hearer, Knower.

M. Pickthall · EN · public-domain