← Sure 10

10:100

وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تُؤْمِنَ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۚ وَيَجْعَلُ ٱلرِّجْسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ

Kelime kelime

وَمَا
değildir
Edat
كَانَ
mümkün
Fiil
Kök: كون
لِنَفْسٍ
hiç kimsenin
İsim
Kök: نفس
أَن
iman etmesi
Edat
تُؤْمِنَ
inanan(lar)
Fiil
Kök: أمن
إِلَّا
dışında
Edat
بِإِذْنِ
izni
İsim
Kök: أذن
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
وَيَجْعَلُ
O gönderir
Fiil
Kök: جعل
ٱلرِّجْسَ
iğrenç azabı
İsim
Kök: رجس
عَلَى
üzerlerine
Edat
ٱلَّذِينَ
kimselerin
İsim
لَا
akıl erdiremeyen(ler)
Edat
يَعْقِلُونَ
aklını kullanan
Fiil
Kök: عقل

Meal

No soul can believe, except by the will of Allah, and He will place doubt (or obscurity) on those who will not understand.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah'ın izni olmadıkça hiçbir kişinin iman etmesi mümkün değildir. Akıllarını kullanmayanlar üzerine Allah bir uğursuzluk yükler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah’ın izni olmadan kimse inanamaz. Akıllarını kullanmayanlara pislik verir (yağdırır).

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

It is not for any soul to believe save by the permission of Allah. He hath set uncleanness upon those who have no sense.

M. Pickthall · EN · public-domain