← Sure 10

10:103

ثُمَّ نُنَجِّى رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Kelime kelime

ثُمَّ
Sonra
Edat
نُنَجِّى
kurtarırız
Fiil
Kök: نجو
رُسُلَنَا
peygamberlerimizi
İsim
Kök: رسل
وَٱلَّذِينَ
ve kimseleri
Edat
ءَامَنُوا۟
iman eden(leri)
Fiil
Kök: أمن
كَذَٰلِكَ
işte böyle
Edat
حَقًّا
bir haktır
İsim
Kök: حقق
عَلَيْنَا
üzerimize
Edat
نُنجِ
kurtarmak
Fiil
Kök: نجو
ٱلْمُؤْمِنِينَ
Mü'minleri
İsim
Kök: أمن

Meal

In the end We deliver Our messengers and those who believe: Thus is it fitting on Our part that We should deliver those who believe!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sonra biz, peygamberlerimizi ve iman edenleri kurtarırız. İşte biz böyleyiz. Müminleri kurtarmak üzerimize düşen bir görevdir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sonra biz elçilerimizi ve iman edenleri kurtarırız. İşte böylece, üzerimize bir borç olarak inananları kurtaracağız.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Then shall We save Our messengers and the believers, in like manner (as of old). It is incumbent upon Us to save believers.

M. Pickthall · EN · public-domain