← Sure 10

10:13

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا ٱلْقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُوا۟ ۙ وَجَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ وَمَا كَانُوا۟ لِيُؤْمِنُوا۟ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْقَوْمَ ٱلْمُجْرِمِينَ

Kelime kelime

وَلَقَدْ
ve andolsun
Edat
أَهْلَكْنَا
helak ettik
Fiil
Kök: هلك
ٱلْقُرُونَ
nice nesilleri
İsim
Kök: قرن
مِن
sizden önce
Edat
قَبْلِكُمْ
daha önce
İsim
Kök: قبل
لَمَّا
haksızlık ettiklerinden
İsim
ظَلَمُوا۟
zulmeden(lere)
Fiil
Kök: ظلم
وَجَآءَتْهُمْ
kendilerine geldiği halde
Fiil
Kök: جيأ
رُسُلُهُم
peygamberleri
İsim
Kök: رسل
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
apaçık delillerle
İsim
Kök: بين
وَمَا
ve iman etmeyecekleri için
Edat
كَانُوا۟
oldukları
Fiil
Kök: كون
لِيُؤْمِنُوا۟
inanmadılar
Fiil
Kök: أمن
كَذَٰلِكَ
işte böyle
Edat
نَجْزِى
cezalandırırız
Fiil
Kök: جزي
ٱلْقَوْمَ
topluluğunu
İsim
Kök: قوم
ٱلْمُجْرِمِينَ
suçlular
İsim
Kök: جرم

Meal

Generations before you We destroyed when they did wrong: their messengers came to them with clear-signs, but they would not believe! thus do We requite those who sin!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Andolsun ki, sizden önceki devirlerin bir çok kavmini, peygamberleri kendilerine bir çok belge ile geldikleri halde zulmettikleri ve imana gelmedikleri için helak ettik. İşte günahkârlar topluluğunu biz böyle cezalandırırız.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yemin olsun ki haksızlık ettikleri için sizden önce nice nesilleri helak etmiştik. Elçileri kendilerine apaçık deliller getirmişti; (ancak) onlar iman etmemişlerdi. İşte suçlu toplumları böyle cezalandırırız.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

We destroyed the generations before you when they did wrong; and their messengers (from Allah) came unto them with clear proofs (of His Sovereignty) but they would not believe. Thus do We reward the guilty folk.

M. Pickthall · EN · public-domain