← Sure 10

10:38

أَمْ يَقُولُونَ ٱفْتَرَىٰهُ ۖ قُلْ فَأْتُوا۟ بِسُورَةٍ مِّثْلِهِۦ وَٱدْعُوا۟ مَنِ ٱسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

Kelime kelime

أَمْ
yoksa
Edat
يَقُولُونَ
diyorlar
Fiil
Kök: قول
ٱفْتَرَىٰهُ
O'nu kendisi uydurdu
Fiil
Kök: فري
قُلْ
de ki
Fiil
Kök: قول
فَأْتُوا۟
getirin
Fiil
Kök: أتي
بِسُورَةٍ
bir sure
İsim
Kök: سور
مِّثْلِهِۦ
onun benzeri
İsim
Kök: مثل
وَٱدْعُوا۟
ve çağırın
Fiil
Kök: دعو
مَنِ
gücünüz yeteni
İsim
ٱسْتَطَعْتُم
bulamazlar
Fiil
Kök: طوع
مِّن
başka
Edat
دُونِ
başka
İsim
Kök: دون
ٱللَّهِ
Allah'tan
İsim
Kök: أله
إِن
eğer
Edat
كُنتُمْ
iseniz
Fiil
Kök: كون
صَٰدِقِينَ
doğru sözlü
İsim
Kök: صدق

Meal

Or do they say, "He forged it"? say: "Bring then a Sura like unto it, and call (to your aid) anyone you can besides Allah, if it be ye speak the truth!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Onu o (peygamber) uydurdu" mu diyorlar? De ki; "Haydi siz de onun gibi bir sûre getirin ve Allah'dan başka, çağırabileceğiniz kim varsa onu da yardıma çağırın. Eğer sözünüzde sadık iseniz (bunu yapın).

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yoksa “Onu (Muhammed) uydurdu!” mu diyorlar? De ki: “Doğruysanız Allah’tan başka, gücünüzün yettiklerini çağırın da onun benzeri bir sure getirin!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Or say they: He hath invented it? Say: Then bring a surah like unto it, and call (for help) on all ye can besides Allah, if ye are truthful.

M. Pickthall · EN · public-domain