← Sure 10

10:57

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدْ جَآءَتْكُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَشِفَآءٌ لِّمَا فِى ٱلصُّدُورِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ

Kelime kelime

يَٰٓأَيُّهَا
Ey
İsim
Kök: أيي
ٱلنَّاسُ
insanlar
İsim
Kök: أنس
قَدْ
muhakkak
Edat
جَآءَتْكُم
size gelmiştir
Fiil
Kök: جيأ
مَّوْعِظَةٌ
bir öğüt
İsim
Kök: وعظ
مِّن
Rabbinizden
Edat
رَّبِّكُمْ
Rabbiniz
İsim
Kök: ربب
وَشِفَآءٌ
ve bir şifa
İsim
Kök: شفي
لِّمَا
olanlar için
Edat
فِى
gönüllerde
Edat
ٱلصُّدُورِ
göğüslerin
İsim
Kök: صدر
وَهُدًى
ve bir hidayet
İsim
Kök: هدي
وَرَحْمَةٌ
ve rahmet
İsim
Kök: رحم
لِّلْمُؤْمِنِينَ
mü'minler için
İsim
Kök: أمن

Meal

O mankind! there hath come to you a direction from your Lord and a healing for the (diseases) in your hearts,- and for those who believe, a guidance and a Mercy.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey insanlar! Size Rabbinizden bir öğüt, gönüller derdine bir şifa, müminlere bir hidayet ve rahmet geldi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey insanlar! Elbette size Rabbinizden bir öğüt, göğüslerdeki (kalplerdeki inançsızlığa) bir şifa, müminler için bir rehber ve rahmet gelmiştir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O mankind! There hath come unto you an exhortation from your Lord, a balm for that which is in the breasts, a guidance and a mercy for believers.

M. Pickthall · EN · public-domain