← Sure 10

10:66

أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ

Kelime kelime

أَلَآ
iyi bilin ki
Edat
إِنَّ
şüphesiz
Edat
لِلَّهِ
Allah'ındır
İsim
Kök: أله
مَن
kim varsa
İsim
فِى
göklerde
Edat
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
göklerin
İsim
Kök: سمو
وَمَن
ve kim varsa
Edat
فِى
yerde
Edat
ٱلْأَرْضِ
yerin
İsim
Kök: أرض
وَمَا
ve
Edat
يَتَّبِعُ
uymuyorlar
Fiil
Kök: تبع
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
يَدْعُونَ
tapınan(lar)
Fiil
Kök: دعو
مِن
başkalarına
Edat
دُونِ
başka
İsim
Kök: دون
ٱللَّهِ
Allah'tan
İsim
Kök: أله
شُرَكَآءَ
ortak koştuklarına
İsim
Kök: شرك
إِن
ancak
Edat
يَتَّبِعُونَ
onlar uyuyorlar
Fiil
Kök: تبع
إِلَّا
sadece
Edat
ٱلظَّنَّ
zanna
İsim
Kök: ظنن
وَإِنْ
ve
Edat
هُمْ
onlar
İsim
إِلَّا
sadece
Edat
يَخْرُصُونَ
saçmalıyorlar
Fiil
Kök: خرص

Meal

Behold! verily to Allah belong all creatures, in the heavens and on earth. What do they follow who worship as His "partners" other than Allah? They follow nothing but fancy, and they do nothing but lie.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Açın gözünüzü! Göklerde kim var, yerde kim varsa hep Allah'ındır. Allah'dan başkasına tapanlar dahi, Allah'a ortak koştuklarına uymuş olmuyorlar, ancak zanna uymuş oluyorlar. Ve yalandan başka bir şey söylemiyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Dikkat edin! Göklerde ve yerde kim varsa (hepsi) yalnızca Allah’a aittir. Allah’ın peşi sıra ortaklara yalvaranlar neyin peşine düşüyorlar! Onlar, zandan başka bir şeye uymuyorlar ve onlar yalandan başka bir şey de söylemiyorlar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! is it not unto Allah that belongeth whosoever is in the heavens and whosoever is in the earth? Those who follow aught instead of Allah follow not (His) partners. They follow only a conjecture, and they do but guess.

M. Pickthall · EN · public-domain