← Sure 10

10:67

هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ لِتَسْكُنُوا۟ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ

Kelime kelime

هُوَ
O'dur
İsim
ٱلَّذِى
o ki
İsim
جَعَلَ
yaratan
Fiil
Kök: جعل
لَكُمُ
sizin için
Edat
ٱلَّيْلَ
geceyi
İsim
Kök: ليل
لِتَسْكُنُوا۟
dinlenmeniz için
Fiil
Kök: سكن
فِيهِ
onda
Edat
وَٱلنَّهَارَ
ve gündüzü
İsim
Kök: نهر
مُبْصِرًا
aydınlatıcı olarak
İsim
Kök: بصر
إِنَّ
şüphesiz
Edat
فِى
bunda
Edat
ذَٰلِكَ
bu
İsim
لَءَايَٰتٍ
ayetler vardır
İsim
Kök: أيي
لِّقَوْمٍ
bir topluluk için
İsim
Kök: قوم
يَسْمَعُونَ
duyan
Fiil
Kök: سمع

Meal

He it is That hath made you the night that ye may rest therein, and the day to make things visible (to you). Verily in this are signs for those who listen (to His Message).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O, öyle bir Allah'dır ki, içinde dinlenesiniz diye sizin için geceyi, göresiniz diye de gündüzü yaptı. Elbette bunda söz dinleyecek olan bir kavim için âyetler (ibretler) vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

O, içinde dinlenesiniz diye sizin için geceyi yaratan, (çalışıp kazanmanız için de) gündüzü aydınlık kılandır. Şüphesiz ki bunda, dinleyen bir toplum için dersler vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He it is Who hath appointed for you the night that ye should rest therein and the day giving sight. Lo! herein verily are portents for a folk that heed.

M. Pickthall · EN · public-domain