← Sure 10

10:9

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُم بِإِيمَـٰنِهِمْ ۖ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمُ ٱلْأَنْهَـٰرُ فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Kelime kelime

إِنَّ
şüphesiz
Edat
ٱلَّذِينَ
kimseleri
İsim
ءَامَنُوا۟
iman eden(leri)
Fiil
Kök: أمن
وَعَمِلُوا۟
ve ameller işleyen(leri)
Fiil
Kök: عمل
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
salih
İsim
Kök: صلح
يَهْدِيهِمْ
doğru yola iletir
Fiil
Kök: هدي
رَبُّهُم
Rableri
İsim
Kök: ربب
بِإِيمَٰنِهِمْ
imanları dolayısıyla
İsim
Kök: أمن
تَجْرِى
akar
Fiil
Kök: جري
مِن
onların altlarından
Edat
تَحْتِهِمُ
altında
İsim
Kök: تحت
ٱلْأَنْهَٰرُ
ırmaklar
İsim
Kök: نهر
فِى
cennetlerinde
Edat
جَنَّٰتِ
cennetleri
İsim
Kök: جنن
ٱلنَّعِيمِ
naim
İsim
Kök: نعم

Meal

Those who believe, and work righteousness,- their Lord will guide them because of their faith: beneath them will flow rivers in gardens of bliss.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Hiç şüphesiz iman edip salih ameller işleyenleri, imanlarından dolayı Rableri hidayete erdirir. Naîm cennetlerinde altlarından ırmaklar akar durur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İman edip iyi işler yapanlara gelince, Rableri onları imanları sebebiyle doğru yola ulaştırır. Nimetlerle dolu cennetlerde altlarından ırmaklar akar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! those who believe and do good works, their Lord guideth them by their faith. Rivers will flow beneath them in the Gardens of Delight,

M. Pickthall · EN · public-domain