← Sure 11

11:29

وَيَـٰقَوْمِ لَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مَالًا ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ ۚ وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ ۚ إِنَّهُم مُّلَـٰقُوا۟ رَبِّهِمْ وَلَـٰكِنِّىٓ أَرَىٰكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ

Kelime kelime

وَيَٰقَوْمِ
ve Ey kavmim
İsim
Kök: قوم
لَآ
sizden istemiyorum
Edat
أَسْـَٔلُكُمْ
ben sizden istemiyorum
Fiil
Kök: سأل
عَلَيْهِ
bunun karşılığında
Edat
مَالًا
bir mal
İsim
Kök: مول
إِنْ
benim ecrim
Edat
أَجْرِىَ
bana bir ücret
İsim
Kök: أجر
إِلَّا
yalnızca
Edat
عَلَى
aittir
Edat
ٱللَّهِ
Allah'a
İsim
Kök: أله
وَمَآ
ve değilim
Edat
أَنَا۠
ben
İsim
بِطَارِدِ
kovacak
İsim
Kök: طرد
ٱلَّذِينَ
kimseleri
İsim
ءَامَنُوٓا۟
iman eden(leri)
Fiil
Kök: أمن
إِنَّهُم
şüphesiz onlar
Edat
مُّلَٰقُوا۟
kavuşacaklardır
İsim
Kök: لقي
رَبِّهِمْ
Rabblerine
İsim
Kök: ربب
وَلَٰكِنِّىٓ
ancak ben
Edat
أَرَىٰكُمْ
sizi görüyorum
Fiil
Kök: رأي
قَوْمًا
bir topluluk olarak
İsim
Kök: قوم
تَجْهَلُونَ
cahillik eden
Fiil
Kök: جهل

Meal

"And O my people! I ask you for no wealth in return: my reward is from none but Allah: But I will not drive away (in contempt) those who believe: for verily they are to meet their Lord, and ye I see are the ignorant ones!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Ey kavmim! Ben sizden herhangi bir mal mülk istemiyorum. Benim mükafatım ancak Allah'a aittir. Ve ben ona iman edenleri kovacak değilim. Onlar elbette Rablerine kavuşacaklar. Fakat ben de sizi cahillik eden bir kavim görüyorum."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey kavmim! Buna (tebliğe) karşılık sizden herhangi bir mal istemiyorum. Benim ödülüm yalnızca Allah’a aittir. Ben iman edenleri kovacak değilim. Şüphesiz ki onlar, Rablerine kavuşacaklardır. Fakat ben sizi, bilgisizce davranan bir topluluk olarak görüyorum.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And O my people! I ask of you no wealth therefor. My reward is the concern only of Allah, and I am not going to thrust away those who believe - Lo! they have to meet their Lord! - but I see you a folk that are ignorant.

M. Pickthall · EN · public-domain