← Sure 11

11:3

وَأَنِ ٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوٓا۟ إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُم مَّتَـٰعًا حَسَنًا إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِى فَضْلٍ فَضْلَهُۥ ۖ وَإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ

Kelime kelime

وَأَنِ
ve
Edat
ٱسْتَغْفِرُوا۟
bağışlanma dileyin
Fiil
Kök: غفر
رَبَّكُمْ
Rabbinizden
İsim
Kök: ربب
ثُمَّ
sonra
Edat
تُوبُوٓا۟
tevbe edin
Fiil
Kök: توب
إِلَيْهِ
O'na
Edat
يُمَتِّعْكُم
sizi yararlandırsın
Fiil
Kök: متع
مَّتَٰعًا
nimetlerden
İsim
Kök: متع
حَسَنًا
güzel
İsim
Kök: حسن
إِلَىٰٓ
bir süreye kadar
Edat
أَجَلٍ
bir süreye
İsim
Kök: أجل
مُّسَمًّى
belirli
İsim
Kök: سمو
وَيُؤْتِ
ve versin
Fiil
Kök: أتي
كُلَّ
her
İsim
Kök: كلل
ذِى
sahibine
İsim
فَضْلٍ
ihsan
İsim
Kök: فضل
فَضْلَهُۥ
kendi ihsanını
İsim
Kök: فضل
وَإِن
ve eğer
Edat
تَوَلَّوْا۟
yüz çevirirseniz
Fiil
Kök: ولي
فَإِنِّىٓ
gerçekten ben
Edat
أَخَافُ
korkarım
Fiil
Kök: خوف
عَلَيْكُمْ
sizin hakkınızda
Edat
عَذَابَ
azabından
İsim
Kök: عذب
يَوْمٍ
bir günün
İsim
Kök: يوم
كَبِيرٍ
büyük
İsim
Kök: كبر

Meal

"(And to preach thus), 'Seek ye the forgiveness of your Lord, and turn to Him in repentance; that He may grant you enjoyment, good (and true), for a term appointed, and bestow His abounding grace on all who abound in merit! But if ye turn away, then I fear for you the penalty of a great day:

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ve Rabbinizin mağfiretini isteyin, sonra ona tevbe edin ki sizi, belli bir süreye kadar güzel güzel yaşatsın. Ve her fazilet sahibine layık olduğu ihsanı versin. Eğer yüz çevirirseniz, ben sizin için büyük bir günün azabından korkarım.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Bu kitap) Rabbinizden bağışlanma dilemeniz, sonra da O'na tevbe etmeniz (yönelmeniz) için (indirildi) ki (Allah) sizi belirlenmiş bir süreye kadar güzel bir şekilde yaşatsın ve iyilik sahibi olan herkese de iyiliğinden (daha çok) versin. Yüz çevirirseniz, size gelecek büyük bir günün azabından korkarım.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And (bidding you): Ask pardon of your Lord and turn to Him repentant. He will cause you to enjoy a fair estate until a time appointed. He giveth His bounty unto every bountiful one. But if ye turn away, lo! (then) I fear for you the retribution of an awful Day.

M. Pickthall · EN · public-domain