← Surah 11

11:3

وَأَنِ ٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوٓا۟ إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُم مَّتَـٰعًا حَسَنًا إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِى فَضْلٍ فَضْلَهُۥ ۖ وَإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ

Word by word

وَأَنِ
And that
Preposition
ٱسْتَغْفِرُوا۟
Seek forgiveness
Verb
Root: غفر
رَبَّكُمْ
(of) your Lord
Noun
Root: ربب
ثُمَّ
and
Preposition
تُوبُوٓا۟
turn in repentance
Verb
Root: توب
إِلَيْهِ
to Him
Preposition
يُمَتِّعْكُم
He will let you
Verb
Root: متع
مَّتَٰعًا
enjoy
Noun
Root: متع
حَسَنًا
a good
Noun
Root: حسن
إِلَىٰٓ
for
Preposition
أَجَلٍ
a term
Noun
Root: أجل
مُّسَمًّى
appointed
Noun
Root: سمو
وَيُؤْتِ
And give
Verb
Root: أتي
كُلَّ
(to) every
Noun
Root: كلل
ذِى
owner
Noun
فَضْلٍ
(of) grace
Noun
Root: فضل
فَضْلَهُۥ
His Grace
Noun
Root: فضل
وَإِن
But if
Preposition
تَوَلَّوْا۟
you turn away
Verb
Root: ولي
فَإِنِّىٓ
then indeed, I
Preposition
أَخَافُ
fear
Verb
Root: خوف
عَلَيْكُمْ
for you
Preposition
عَذَابَ
(the) punishment
Noun
Root: عذب
يَوْمٍ
(of) a Great Day
Noun
Root: يوم
كَبِيرٍ
(of) a Great Day
Noun
Root: كبر

Translation

"(And to preach thus), 'Seek ye the forgiveness of your Lord, and turn to Him in repentance; that He may grant you enjoyment, good (and true), for a term appointed, and bestow His abounding grace on all who abound in merit! But if ye turn away, then I fear for you the penalty of a great day:

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ve Rabbinizin mağfiretini isteyin, sonra ona tevbe edin ki sizi, belli bir süreye kadar güzel güzel yaşatsın. Ve her fazilet sahibine layık olduğu ihsanı versin. Eğer yüz çevirirseniz, ben sizin için büyük bir günün azabından korkarım.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Bu kitap) Rabbinizden bağışlanma dilemeniz, sonra da O'na tevbe etmeniz (yönelmeniz) için (indirildi) ki (Allah) sizi belirlenmiş bir süreye kadar güzel bir şekilde yaşatsın ve iyilik sahibi olan herkese de iyiliğinden (daha çok) versin. Yüz çevirirseniz, size gelecek büyük bir günün azabından korkarım.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And (bidding you): Ask pardon of your Lord and turn to Him repentant. He will cause you to enjoy a fair estate until a time appointed. He giveth His bounty unto every bountiful one. But if ye turn away, lo! (then) I fear for you the retribution of an awful Day.

M. Pickthall · EN · public-domain