← Sure 15

15:66

وَقَضَيْنَآ إِلَيْهِ ذَٰلِكَ ٱلْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ

Kelime kelime

وَقَضَيْنَآ
ve bildirdik
Fiil
Kök: قضي
إِلَيْهِ
ona
Edat
ذَٰلِكَ
şu
İsim
ٱلْأَمْرَ
buyruğu
İsim
Kök: أمر
أَنَّ
mutlaka
Edat
دَابِرَ
arkaları
İsim
Kök: دبر
هَٰٓؤُلَآءِ
şunların
Edat
مَقْطُوعٌ
kesilecektir
İsim
Kök: قطع
مُّصْبِحِينَ
sabaha girerlerken
İsim
Kök: صبح

Meal

And We made known this decree to him, that the last remnants of those (sinners) should be cut off by the morning.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Biz, Lût'a şu kesin emri vahyettik: "Bu kâfirler sabaha çıkarken muhakkak kökleri kesilmiş olacaktır."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ona (Lut’a) şu hükmümüzü vahyetmiştik: “Sabaha çıkarlarken mutlaka onların kökü kesilmiş olacaktır.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And We made plain the case to him, that the root of them (who did wrong) was to be cut at early morn.

M. Pickthall · EN · public-domain