← Sure 16

16:25

لِيَحْمِلُوٓا۟ أَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ وَمِنْ أَوْزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ

Kelime kelime

لِيَحْمِلُوٓا۟
yüklenmeleri için
Fiil
Kök: حمل
أَوْزَارَهُمْ
kendi günahlarını
İsim
Kök: وزر
كَامِلَةً
tam olarak
İsim
Kök: كمل
يَوْمَ
günü
İsim
Kök: يوم
ٱلْقِيَٰمَةِ
kıyamet
İsim
Kök: قوم
وَمِنْ
ve bir kısmını
Edat
أَوْزَارِ
günahlarının
İsim
Kök: وزر
ٱلَّذِينَ
saptırdıkları kimselerin
İsim
يُضِلُّونَهُم
şaşırtır
Fiil
Kök: ضلل
بِغَيْرِ
bilgisizce
İsim
Kök: غير
عِلْمٍ
bilgisi
İsim
Kök: علم
أَلَا
bak
Edat
سَآءَ
ne kötü
Fiil
Kök: سوأ
مَا
şey
İsim
يَزِرُونَ
yükleniyorlar
Fiil
Kök: وزر

Meal

Let them bear, on the Day of Judgment, their own burdens in full, and also (something) of the burdens of those without knowledge, whom they misled. Alas, how grievous the burdens they will bear!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bunu söylemelerinin sebebi şu: Kıyamet günü, kendi günahlarını tam olarak yüklendikten başka, bilgisizlikleri yüzünden saptırmakta oldukları kimselerin günahlarından bir kısmını da yükleneceklerdir. Dikkat edin, yüklendikleri günah ne kötüdür!

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Böylece kıyamet gününde kendi günahlarını tam olarak taşıyacak ve bilgisizce saptırmakta oldukları kişilerin günahlarından bir kısmını da yükleneceklerdir.Dikkat edin! Yüklenecekleri şey ne kötüdür!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

That they may bear their burdens undiminished on the Day of Resurrection, with somewhat of the burdens of those whom they mislead without knowledge. Ah! evil is that which they bear!

M. Pickthall · EN · public-domain