← Sure 17

17:13

وَكُلَّ إِنسَـٰنٍ أَلْزَمْنَـٰهُ طَـٰٓئِرَهُۥ فِى عُنُقِهِۦ ۖ وَنُخْرِجُ لَهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ كِتَـٰبًا يَلْقَىٰهُ مَنشُورًا

Kelime kelime

وَكُلَّ
her
İsim
Kök: كلل
إِنسَٰنٍ
insanın
İsim
Kök: أنس
أَلْزَمْنَٰهُ
bağladık
Fiil
Kök: لزم
طَٰٓئِرَهُۥ
kuşunu (kaderini)
İsim
Kök: طير
فِى
boynuna
Edat
عُنُقِهِۦ
boyunları
İsim
Kök: عنق
وَنُخْرِجُ
ve çıkarırız
Fiil
Kök: خرج
لَهُۥ
onun için
Edat
يَوْمَ
günü
İsim
Kök: يوم
ٱلْقِيَٰمَةِ
kıyamet
İsim
Kök: قوم
كِتَٰبًا
bir Kitap
İsim
Kök: كتب
يَلْقَىٰهُ
bulacağı
Fiil
Kök: لقي
مَنشُورًا
açılmış olarak
İsim
Kök: نشر

Meal

Every man's fate We have fastened on his own neck: On the Day of Judgment We shall bring out for him a scroll, which he will see spread open.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Her insanın amel defterini boynuna doladık, kıyamet günü açılmış bulacağı kitabı önüne çıkarırız.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Her insanın uçup (gittiğini sandığı davranışlar)ını boynuna bağladık. İnsan için kıyamet gününde, (önünde) açılmış bir kitap (amel defteri) çıkartacağız.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And every man's augury have We fastened to his own neck, and We shall bring forth for him on the Day of Resurrection a book which he will find wide open.

M. Pickthall · EN · public-domain