← Sure 17

17:5

فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ أُولَىٰهُمَا بَعَثْنَا عَلَيْكُمْ عِبَادًا لَّنَآ أُو۟لِى بَأْسٍ شَدِيدٍ فَجَاسُوا۟ خِلَـٰلَ ٱلدِّيَارِ ۚ وَكَانَ وَعْدًا مَّفْعُولًا

Kelime kelime

فَإِذَا
ne zaman ki
Edat
جَآءَ
gelince
Fiil
Kök: جيأ
وَعْدُ
zamanı
İsim
Kök: وعد
أُولَىٰهُمَا
birincisinin
İsim
Kök: أول
بَعَثْنَا
gönderdik
Fiil
Kök: بعث
عَلَيْكُمْ
üzerinize
Edat
عِبَادًا
kullarımızı
İsim
Kök: عبد
لَّنَآ
bizim
Edat
أُو۟لِى
çok güçlü
İsim
بَأْسٍ
çok güçlü
İsim
Kök: بأس
شَدِيدٍ
çok güçlü
İsim
Kök: شدد
فَجَاسُوا۟
(sizi) araştırdılar
Fiil
Kök: جوس
خِلَٰلَ
aralarına girip
İsim
Kök: خلل
ٱلدِّيَارِ
evlerin
İsim
Kök: دور
وَكَانَ
idi
Fiil
Kök: كون
وَعْدًا
bir va'd
İsim
Kök: وعد
مَّفْعُولًا
yapılması gereken
İsim
Kök: فعل

Meal

When the first of the warnings came to pass, We sent against you Our servants given to terrible warfare: They entered the very inmost parts of your homes; and it was a warning (completely) fulfilled.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Birincisinin zamanı gelince, üzerinize güçlü kuvvetli kullarımızı gönderdik. Onlar, evlerin aralarına girip araştırdılar. Bu yerine getirilmesi gereken bir vaad idi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Bunlardan ilkinin (cezalandırma) zamanı gelince, üzerinize güçlü kullarımızı salmıştık da evlerin aralarını bile köşe bucak aramışlardı. Bu, yerine getirilmiş bir vaatti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

So when the time for the first of the two came, We roused against you slaves of Ours of great might who ravaged (your) country, and it was a threat performed.

M. Pickthall · EN · public-domain