← Surah 17

17:5

فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ أُولَىٰهُمَا بَعَثْنَا عَلَيْكُمْ عِبَادًا لَّنَآ أُو۟لِى بَأْسٍ شَدِيدٍ فَجَاسُوا۟ خِلَـٰلَ ٱلدِّيَارِ ۚ وَكَانَ وَعْدًا مَّفْعُولًا

Word by word

فَإِذَا
So when
Preposition
جَآءَ
came
Verb
Root: جيأ
وَعْدُ
(the) promise
Noun
Root: وعد
أُولَىٰهُمَا
(for) the first of the two
Noun
Root: أول
بَعَثْنَا
We raised
Verb
Root: بعث
عَلَيْكُمْ
against you
Preposition
عِبَادًا
servants
Noun
Root: عبد
لَّنَآ
of Ours
Preposition
أُو۟لِى
those of great military might
Noun
بَأْسٍ
those of great military might
Noun
Root: بأس
شَدِيدٍ
those of great military might
Noun
Root: شدد
فَجَاسُوا۟
and they entered
Verb
Root: جوس
خِلَٰلَ
the inner most part
Noun
Root: خلل
ٱلدِّيَارِ
(of) the homes
Noun
Root: دور
وَكَانَ
and (it) was
Verb
Root: كون
وَعْدًا
a promise
Noun
Root: وعد
مَّفْعُولًا
fulfilled
Noun
Root: فعل

Translation

When the first of the warnings came to pass, We sent against you Our servants given to terrible warfare: They entered the very inmost parts of your homes; and it was a warning (completely) fulfilled.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Birincisinin zamanı gelince, üzerinize güçlü kuvvetli kullarımızı gönderdik. Onlar, evlerin aralarına girip araştırdılar. Bu yerine getirilmesi gereken bir vaad idi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Bunlardan ilkinin (cezalandırma) zamanı gelince, üzerinize güçlü kullarımızı salmıştık da evlerin aralarını bile köşe bucak aramışlardı. Bu, yerine getirilmiş bir vaatti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

So when the time for the first of the two came, We roused against you slaves of Ours of great might who ravaged (your) country, and it was a threat performed.

M. Pickthall · EN · public-domain