← Sure 18

18:30

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا

Kelime kelime

إِنَّ
şüphesiz
Edat
ٱلَّذِينَ
onlar ki
İsim
ءَامَنُوا۟
inandılar
Fiil
Kök: أمن
وَعَمِلُوا۟
ve yaptılar
Fiil
Kök: عمل
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
iyi işler
İsim
Kök: صلح
إِنَّا
elbette biz
Edat
لَا
asla
Edat
نُضِيعُ
zayi etmeyiz
Fiil
Kök: ضيع
أَجْرَ
ecrini
İsim
Kök: أجر
مَنْ
kimsenin
İsim
أَحْسَنَ
güzel yapan
Fiil
Kök: حسن
عَمَلًا
işi
İsim
Kök: عمل

Meal

As to those who believe and work righteousness, verily We shall not suffer to perish the reward of any who do a (single) righteous deed.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İman edip de güzel davranışlarda bulunanlar var ya, şüphe yok ki biz öyle güzel işler yapanların mükafatını zayi etmeyiz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İman edip iyi işler yapanlar (bilmelidir ki), biz güzel iş yapanların ödülünü boşa çıkarmayacağız.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! as for those who believe and do good works - Lo! We suffer not the reward of one whose work is goodly to be lost.

M. Pickthall · EN · public-domain