18:67
قَالَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا
Kelime kelime
Meal
(The other) said: "Verily thou wilt not be able to have patience with me!"
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
(Hızır) dedi ki: "Doğrusu sen benimle asla sabredemezsin.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
(O bilge melek) şu cevabı vermişti: “Doğrusu sen benimle beraberliğe sabredemezsin.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
He said: Lo! thou canst not bear with me.
M. Pickthall · EN · public-domain