← Sure 18

18:68

وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلَىٰ مَا لَمْ تُحِطْ بِهِۦ خُبْرًا

Kelime kelime

وَكَيْفَ
ve nasıl?
İsim
Kök: كيف
تَصْبِرُ
dayanabilirsin
Fiil
Kök: صبر
عَلَىٰ
bir şeye
Edat
مَا
şeyleri
İsim
لَمْ
kavrayamadığın
Edat
تُحِطْ
kuşatmıştır
Fiil
Kök: حوط
بِهِۦ
onu
Edat
خُبْرًا
haberdar edilerek
İsim
Kök: خبر

Meal

"And how canst thou have patience about things about which thy understanding is not complete?"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"İçyüzünü kavrayamadığın şeye nasıl sabredeceksin?"

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(İç yüzünü) kavrayamadığın bir bilgiye nasıl sabredeceksin?”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

How canst thou bear with that whereof thou canst not compass any knowledge?

M. Pickthall · EN · public-domain