← السورة 18

18:68

وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلَىٰ مَا لَمْ تُحِطْ بِهِۦ خُبْرًا

كلمة بكلمة

وَكَيْفَ
And how can
اسم
الجذر: كيف
تَصْبِرُ
you have patience
فعل
الجذر: صبر
عَلَىٰ
for
حرف جر
مَا
what
اسم
لَمْ
not
حرف جر
تُحِطْ
you encompass
فعل
الجذر: حوط
بِهِۦ
of it
حرف جر
خُبْرًا
any knowledge
اسم
الجذر: خبر

الترجمة

"And how canst thou have patience about things about which thy understanding is not complete?"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"İçyüzünü kavrayamadığın şeye nasıl sabredeceksin?"

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(İç yüzünü) kavrayamadığın bir bilgiye nasıl sabredeceksin?”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

How canst thou bear with that whereof thou canst not compass any knowledge?

M. Pickthall · EN · public-domain