← Sure 19

19:20

قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَـٰمٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا

Kelime kelime

قَالَتْ
dedi
Fiil
Kök: قول
أَنَّىٰ
nasıl
İsim
يَكُونُ
olur
Fiil
Kök: كون
لِى
benim
Edat
غُلَٰمٌ
oğlum
İsim
Kök: غلم
وَلَمْ
bana dokunmadı
Edat
يَمْسَسْنِى
dokunduğu
Fiil
Kök: مسس
بَشَرٌ
bir insan
İsim
Kök: بشر
وَلَمْ
ve
Edat
أَكُ
ben değilim
Fiil
Kök: كون
بَغِيًّا
iffetsiz
İsim
Kök: بغي

Meal

She said: "How shall I have a son, seeing that no man has touched me, and I am not unchaste?"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Meryem: "Benim nasıl çocuğum olabilir? Bana hiçbir insan dokunmamıştır. Ben iffetsiz de değilim" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Meryem) “Bana hiçbir insan dokunmamışken ve üstelik ahlaksız olmadığım hâlde benim nasıl çocuğum olabilir ki?” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

She said: How can I have a son when no mortal hath touched me, neither have I been unchaste?

M. Pickthall · EN · public-domain