← Sure 19

19:59

۞ فَخَلَفَ مِنۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّبَعُوا۟ ٱلشَّهَوَٰتِ ۖ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا

Kelime kelime

فَخَلَفَ
yerlerine geldi
Fiil
Kök: خلف
مِنۢ
onlardan sonra
Edat
بَعْدِهِمْ
sonra
İsim
Kök: بعد
خَلْفٌ
öyle bir nesil
İsim
Kök: خلف
أَضَاعُوا۟
onlar zayi ettiler
Fiil
Kök: ضيع
ٱلصَّلَوٰةَ
namazı
İsim
Kök: صلو
وَٱتَّبَعُوا۟
ve uydular
Fiil
Kök: تبع
ٱلشَّهَوَٰتِ
şehvetlerine
İsim
Kök: شهو
فَسَوْفَ
yakında
Edat
يَلْقَوْنَ
onlar bulacaklardır
Fiil
Kök: لقي
غَيًّا
kötülük
İsim
Kök: غوي

Meal

But after them there followed a posterity who missed prayers and followed after lusts soon, then, will they face Destruction,-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sonra bunların ardından öyle bir nesil geldi ki, namazı terkettiler, heva ve heveslerine uydular; onlar bu taşkınlıklarının karşılığını mutlaka göreceklerdir. (Cehennemdeki "Gayya" vadisini boylayacaklardır.)

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlardan hemen sonra salâtı (namazı/ibadeti) ziyan eden ve şehvetlere uyan bir nesil geldi. İleride bir cehennem çukuru ile karşılaşacaklardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Now there hath succeeded them a later generation whom have ruined worship and have followed lusts. But they will meet deception.

M. Pickthall · EN · public-domain